Posted by : Shirayuki-chan Minggu, 20 Desember 2020

 English Title: Shining in The Worlds

Song by: Kirito, Asuna, Alice, Eugeo, Leafa, Sinon (CV: Yoshitsugu Matsuoka, Haruka Tomatsu, Ai Kayano, Nobunaga Shimazaki, Ayana Taketatsu, Miyuki Sawashiro)

Lyrics by: hotaru

Music & Arrangement: Hajime Hyakkoku

Symphonic Alicization Orchestra War of Underworld terakhir yang dibawakan oleh main cast SAO Alicization ini, mengungkapkan, tentang Underworld dan Real World, adalah dua dunia nyata yang benar-benar ada~ liriknya indah banget sumpah T.T


Karisome no kokoro kūdō no mune no naka de osana ki hi o ima omoi daseba atsuku
仮初 の 心 空洞の胸の中 で 幼 き 日を今 思出だせば熱く
- terasa panas saat memikirkan masa kecil di dalam lubang hatimu

omoi wa tashika ni ikite iru
想いは確かに生いきている
- perasaan ini benar-benar nyata
 
sōuzōu no daichi ni mebuita hanabana no utsukushi-sa o dare ga hitei dekiru darou
創造の大地に 芽吹いた花々の美しさを 誰が 否定できるだろう
- siapa yang bisa menyangkal keindahan bunga yang mekar di tanah dunia ini
 
saku basho no chigau dake no onaji hana o
咲 く 場所の違うだけの  同じ 花 を
- bunga yang hanya bisa mekar di tempat berbeda
 
We are shining in the worlds

toutoku hikaru hoshi no subete itsuku shimi dakishimete
尊く 光る 星 の 全て慈 しみ 抱きしめて 
- anugrah seluruh bintang bersinar dan keindahan saling berpelukan

nidoto sono hitotsu mo kizutsukenu yō ni zuttozutto hanasanai
二度とその一つも 傷つけぬ様に ずっとずっと 離さない
- jangan pernah lepaskan agar tak saling menyakiti lagi

ano hi egaita nanairo no niji wa ima futatsu no sekai tsunaide iru
あの日描いた七色の虹は今二つの世界繋いでいる
- pelangi 7 warna yang kulukis hari itu telah menyambungkan 2 dunia

hakoniwa no rekishi itonami wa tsutanaku tomo
箱庭の歴史営みは拙くとも
- walaupun sejarah kebun ini begitu malang

umioto to shita ai wa sono tane o hakobu darou (takumashiku)
生み落とした愛はその種を運ぶだろう(逞しく)
- cinta yang terlahir akan membawa benih itu (dengan kuat)

kioku no sono kanata-iro o masu keshiki ga aru nonaraba
記憶のその彼方色を増す景色があるのならば
- jika ada lanskap yang mewarnai ingatanmu sejauh itu

sore wa tamashī ga majiwatta akashi ni naru
それは魂が交わった証になる
- itu adalah bukti bahwa jiwa saling bersebrangan
 
We are shining in the worlds

tōku chirabaru inochi subete setsunai hodo mabushiku
遠く散らばる生命全て切ない 程眩しく 
- seluruh kehidupan yang tersebar jauh begitu mempesona

tatoe hikari nakushi mienaku natte mo zuttozutto ikidzuite iru
例え光くし見えなくなっても ずっとずっと 息づいている
- walaupun bersinar dan menghilang, itu akan tetap hidup

kizu to sōshitsu o hete (nani o)
傷と喪失を経て(何を)
- setelah terluka dan kehilangan (apakah itu)

nani o erareta nodarou (sono-te ni)
何を得られたのだろう(その手に)
- apa yang kau dapatkan (ditanganmu)
 
ikite yuku soredake no jiyū o…
生きてゆくそれだけの自由を…
- adalah kebebasan untuk hidup...
 
Shining in the worlds

tattoku hikaru hoshi no subete itsukushimi dakishimete
尊く光る星の全て慈しみ抱きしめて
- rangkul semua keindahan dan bintang bersinar ini

nidoto sono hitotsu mo kizutsukenu yō ni zuttozutto hanasanai
二度とその 一つも傷つけぬ様に ずっとずっと 離さない
- jangan pernah lepaskan agar tak saling menyakiti lagi

ano hi egaita nanairo no niji wa ima mirai e to tsudzuku
あの日描いた七色の 虹は今未来へと続く 
- pelangi 7 warna yang kulukis hari itu melampaui masa depan

sono saki he kyōsei no sekai e
その先へ共生の世界へ
- lampaui itu, menuju perubahan dunia

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

Hajimemashite!

SHIRAYUKI-CHAN
Sabar dong boss. 

Traktirnya dong~

Traktirnya dong~
KLIK DISINI

PROGRESS SAO VOL 27

PROGRESS SAO VOL 27

HEY HEY!!

HEY HEY!!

Visitor

Temukan Kami di Facebook

- Copyright © 2013 Shirayuki-chan's Blog -Sao v2- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -